main

фанфики

pics

эпизоды

info

link

песни

форум

guest

email

                     

 

 

 

Todokanu Omoi - Любовь  моего  друга

 

 

·   Романизтрована  и  переведена  на  английский  Алексом  Гловером

·   Написала  Taкeчи Наоко

·  Музыка  и  аранжировка  Таканори  Арисава

·   Исполнили  Нияма  Шихо, Тсунода  Наруми  и  Сакамото  Чика (The Three Lights)

·   Перевод  на  русский  с  английского сделала  я,  Каийо  Мичиру

 

 

 

Yume no naka de nando mo
Sotto kuchidzuke kawashita
Sukitooru tsubura na hitomi ni
Suikomarete iku

         В  моих  снах,  сколько  раз  мы
        Дарили  друг  друг  нежные  поцелуи.
        Когда  я  смотрю  в  твои  круглые глаза…
       Я растопленный  в  них…

Kimi no naka de madoromu
Nukumori ni tsutsumarete sou
Aa itsu made mo samenaide to
Tsuraku sakebu no sa

 Заснув  в  твоих  руках,
Закутавшись  в  твоем  тепле…                                              

О,  если  бы  я  мог  никогда  не  просыпаться  от  этого!
Я  кричу  от  боли…

Mune no oku no takanari kara
Jibun de mo honki to shiru
Setsunasugite modokashikute
Akiramekirenai

             Потому  что  мое  сердце  бъется  так  быстро.
             Я  знаю  сам,  что  это  по-настоящему
            Это  приносит  боль,  я  устал  от  этого,
            Я  на  этом  не  сдамся

*Motto deai ga hayakereba to
Iiwake bakari mitsuketeru

      *Если  бы  мы  только  встретились  раньше
        Все,  что   я  могу  найти  -   это  оправдание

Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai

       Где  лунный  свет  не  доходит,  туда…
      О,  как  бы  я  хотел  забрать    туда  тебя!

Asayake ni terasareta
Kimi no egao mabushisugite
Kono mama fukairi shite iku
Jibun ga kowai yo

     Светя,  как  восходящее  солнце,
     Твое  улыбающееся  лицо  слишком  бриллиантовое.
      Как  сейчас,  я  буду  глубоко  внутри,
      Я  боюсь  быть  один…

Fui ni naru PHS ga
Futari no kyori hiraku yo
Tomodachi da to ii hito da to
Warikirenakute

        Вдруг,  звеня,  PHS
       Идет  сквозь  дистанцию   между  нами.
        Ты  говоришь,  я  друг,  ты  говоришь,  я  хороший  парень…
        Я  просто  не  понимаю

Kinou anna ni yasashikute mo
Ima goro aitsu no ude no naka...

     Вчера  ты  была  так  мила  ко  мне                                           Но  сейчас  он  держит  тебя  в  своих  руках...

Tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Aa kimi wo tsuresaritai

       Где  лунный  свет  не  доходит,  туда
      О,  как  бы  я  хотел  забрать    туда  тебя!

*Повтор

Английская  версия :

In my dreams, how many times have we
Given each other tender kisses
When I look into your round eyes
I am drawn right into them

Dropping off to sleep held by you
Like that, I am wrapped in your warmth
Oh, if I could never wake up from this
I yell that out with pain

Because my heart is beating so quickly
I know myself that this is for real
This heartache is too much, I've grown tired of it
I won't give up on this

*If we had only met earlier
All I can find is that excuse

To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there

Shining as the sun rises
Your smiling face is too brilliant
Like this, I will get deep inside
I am scared of being alone

Suddenly ringing out, the PHS is
Coming across the distance between us
You say I'm a friend, you say I'm a nice guy
I just don't understand

Yesterday you were so sweet to me
But now you are being held in his arms...

To the distances where the moonlight doesn't reach
Oh, I want to take you away there

*Repeat

main

фанфики

pics

эпизоды

info

link

песни

форум

guest

email

Hosted by uCoz